Estratti del catalogo
Istruzioni per l’uso medinCNO Medin Medical Innovations GmbH Adam-Geisler-Str. 1 D-821740 Olching +498142-448460 www.medingmbh.com support@medingmbh.com
Aprire il catalogo a pagina 1Istruzioni per l'uso medinCNO medicai innovaclons Il medinCNO contiene batterie e componenti elettrici. Pertanto non può essere smaltito nei rifiuti domestici, ma deve essere destinato a raccolta differenziata e riciclato ai sensi dei regolamenti locali. (RAEE) Classificazione (ai sensi della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO 93/42/CEE Allegato IX): llb Medin Medicai Innovations GmbH Adam-GeiGler-Str. 1 - 82140 Olching - Germany OP medinCNO Rev. 04 Ultimo aggiornamento: 01/06/2014 Medin Medicai Innovations GmbH ■ Adam-Geisler-Str. 1 ■ D-82140 Olching medicai innovations
Aprire il catalogo a pagina 2Istruzioni per l'uso medinCNO Medin Medical Innovations GmbH Adam-Geisler-Str. 1 D-82140 Olching +498142-448460 www.medingmbh.com info@medingmbh.com GA_medinCNO Rev 04 Aggiornamento: 01.06.2014
Aprire il catalogo a pagina 3Istruzioni per l'uso medinCNO Medin Medical Innovations GmbH Adam-Geisler-Str. 1 D-82140 Olching +498142-448460 www.medingmbh.com info@medingmbh.com GA_medinCNO Rev 04 Aggiornamento: 01.06.2014
Aprire il catalogo a pagina 4Istruzioni per l'uso medinCNO Introduzione Note riguardanti le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso contengono informazioni riguardanti la messa in funzione, il funzionamento e la manutenzione del medinCNO (medin-cno). Esse contengono inoltre informazioni relative alla sicurezza, descrivono le funzioni dell’apparecchio e forniscono una panoramica degli accessori necessari. Una precisa conoscenza delle informazioni e delle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l’uso rappresenta il requisito di base per un sicuro funzionamento del medinCNO. Ciò nonostante esse...
Aprire il catalogo a pagina 5Istruzioni per l'uso medinCNO 2 Descrizione dell’apparecchio e condizioni d’impiego Destinazione d’uso Il generatore di CPAP medinCNO viene utilizzato in combinazione con il generatore di nCPAP ® Medijet per la terapia CPAP di prematuri e neonati. L’utilizzo del medinCNO deve essere effettuato sotto la sorveglianza di personale esperto e appositamente addestrato, in un ambiente clinico con contemporaneo monitoraggio della saturazione d’ossigeno del paziente. Avvertenza: - Il medinCNO è destinato soltanto all’uso clinico. Il medinCNO può essere utilizzato soltanto in presenza di...
Aprire il catalogo a pagina 6Istruzioni per l'uso medinCNO Descrizione tecnica del funzionamento Il medinCNO è un generatore di CPAP utilizzato in combinazione con il generatore di nCPAP Medijet per la terapia CPAP. In tale sistema CPAP, compito del medinCNO è rendere disponibile il necessario flusso erogato, eventualmente arricchito con ossigeno, che viene fornito al generatore di nCPAP ® Medijet attraverso i tubi del paziente e lì trasformato in una pressione CPAP. Un’unità di miscelazione interna elettronica miscela i gas aria e ossigeno provenienti da una fonte esterna e dosa la loro quantità totale, in modo che il...
Aprire il catalogo a pagina 7Istruzioni per l'uso medinCNO 1013,25 mbar e 0% di umidità dell’aria (0/1013) Concentrazione di ossigeno: Intervallo di regolazione: da 21% a 100% (nell’intervallo di lavoro del flusso) Intervallo di misurazione: da 21% a 100% Precisione ± 3% (vol.) Sensore di misura MLF – 16 o OOM 102 Misurazione pressione: Intervallo di misurazione da 0 mbar a 15 mbar – Grafico pressione Precisione ± 1,3 mbar Monitoraggio: misurazione ridondante attraverso 2 sensori Push (supporto inspirazione dal medinCNO) Intervallo di regolazione flusso supplementare durante il push di inspirazione: Min: 0 l/min Max:...
Aprire il catalogo a pagina 8Istruzioni per l'uso medinCNO • Eventuali riparazioni e la sostituzione di componenti possono essere eseguite soltanto da personale dell'assistenza esperto e addestrato in tal senso, e soltanto in conformità con le istruzioni contenute nel Manuale di Manutenzione e rispettando le avvertenze riportate in tale manuale e nelle presenti istruzioni per l'uso. • Il medinCNO e il suo alimentatore di rete non sono indicati per l'uso nelle immediate vicinanze del paziente. Soltanto i tubi del paziente, il Medijet®, nonché le mascherine e le cannule nasali vengono impiegati a diretto contatto del...
Aprire il catalogo a pagina 9Istruzioni per l'uso medinCNO 3 Installazione del medinCNO – Requisiti Prima della messa in funzione occorre montare il medinCNO in modo stabile. In tal caso si devono rispettare le seguenti condizioni: Figura 3-1: a) staffe di fissaggio del medinCNO ; b) feritoie di ventilazione ; c) valvola di sovrapressione; d) viti a testa zigrinata Prima della messa in funzione il medinCNO deve sempre essere montato in modo stabile. A tal fine, agganciare le due staffe di fermo situate sul suo lato posteriore (Figura 3-1-a) ad una barra standard (sezione: 10 x 25 mm) e poi fissare le staffe a mano con...
Aprire il catalogo a pagina 10Istruzioni per l'uso medinCNO medicai innovations 3.2.1 Funzionamento da rete elettrica L'alimentatore di rete (REF 39-113) del medinCNO può essere collegato soltanto a una presa di corrente con le seguenti caratteristiche: • Tensione: 100 - 240V- (tensione alternata) L'alimentatore di rete del medinCNO è dotato di una presa C8 per il collegamento alla rete elettrica. Il cavo di rete tra l'alimentatore di rete del medinCNO e la rete elettrica deve pertanto soddisfare i seguenti requisiti: • Lato alimentazione: Spina specifica del paese • Lato apparecchio: Spina C7 secondo la EN60320 •...
Aprire il catalogo a pagina 11Istruzioni per l'uso medinCNO La batteria completamente carica viene visualizzata da un simbolo con cinque barre. Non appena rimangono soltanto due barre, il simbolo della batteria diventa rosso e il medinCNO deve essere subito collegato alla rete di alimentazione. Non appena compare una sola barra, entra in funzione l’allarme batteria. Attenzione: Nel funzionamento a batteria, in caso di carica bassa della batteria interna il medinCNO attiva un allarme. In tal caso si deve immediatamente collegare l’apparecchio a una fonte di corrente esterna. Avviso: Se la batteria del medinCNO è...
Aprire il catalogo a pagina 12Tutti i cataloghi e le schede tecniche Medin Medical Innovations GmbH
-
OP_medinCNO_3090_IT_Rev11
63 Pagine
-
OP_medinCNOmini_3080_IT_Rev03
60 Pagine
-
OP_medinSINDI_1080_REV14
35 Pagine
-
Nuflow®
2 Pagine
-
Pb_1000_long
3 Pagine
-
PB_medinBLENDER_1093_1094
2 Pagine
-
OP_heated_circuits_all_languages
24 Pagine
-
OP_Nuflow_all_languages
127 Pagine
-
OP_Medijet
103 Pagine
-
Pb_4000_long
3 Pagine
-
OP_Miniflow
103 Pagine
-
OP Bubble
2 Pagine
-
medin Company Brochure
16 Pagine
-
Processing
4 Pagine
-
Pb_20674X_short
2 Pagine
-
Pb_20674X_long
3 Pagine
-
Pb_1207_long
2 Pagine
-
PB_1207MKI
2 Pagine
-
PB_1207
2 Pagine
-
Technical Specifications Medijet
2 Pagine
-
OP_Blender_Rev09_all languages
115 Pagine
-
Nuflow® Nasal cannula set
2 Pagine
-
Promo Sheet Nuflow
2 Pagine
-
Order Information Nuflow
2 Pagine
-
Technical Specifications Bonnets
2 Pagine
-
Technical Specifications Nuflow
2 Pagine
-
OP Circuits unheated all languages
20 Pagine
-
OP Pediflow all languages
65 Pagine
-
Guideline_for_Transport_Rev06
20 Pagine
Cataloghi archiviati
-
user_manual_medinSINDI
32 Pagine
-
OP_Blender
18 Pagine
-
OP_Circuits_heated
32 Pagine
-
OP_Miniflow_4000
96 Pagine
-
OP_Circuits_unheated
32 Pagine
-
OP_Medijet_1000
104 Pagine
-
medin Company Brochure
16 Pagine
-
Flyer_medin_Rev04
2 Pagine
-
Prospect_products_medin_Rev09
20 Pagine
-
medinCNO®mini
4 Pagine
-
MEDINsindi
2 Pagine
-
Short_Application_Medijet_
2 Pagine
-
Catalogue Pediflow®
4 Pagine
-
Prospect_nasal_canula
4 Pagine
-
Prospect_Miniflow_Bubble
4 Pagine
-
Prospect_medinCNO
4 Pagine
-
Medin_Catalog
16 Pagine
-
Flyer_reuseable_bonnets
1 Pagine
-
OP_Medijet_1010_1020
4 Pagine
-
technical_data_medinSINDI
1 Pagine
-
products_medin
16 Pagine