video corpo

X-SMART

X-SMART

Riassunto del catalogo prodotti
Introduzione
Il manuale d'uso dell'X-SMART® è destinato a personale qualificato e fornisce istruzioni dettagliate per l'utilizzo sicuro del micromotore endodontico in ambienti ospedalieri o studi dentistici.
Indicazioni e Controindicazioni
L'X-SMART® è progettato per strumenti NiTi e non è adatto a pazienti con pacemaker o per usi diversi dall'endodonzia.
Avvertenze e Precauzioni
Utilizzare solo batterie e accessori specificati, evitare il contatto con liquidi e fonti di interferenza elettromagnetica.
Specifiche del Prodotto
L'unità di controllo ha un input di DC20V 0.5 A e un output di DC7V 0.4 A, con un tempo di carica di circa 5 ore. Dimensioni: L98 x P152 x H139 mm, peso: 456 g.
Classificazioni dell’apparecchiatura
Classificato come apparecchiatura di Classe II con protezione tipo B, conforme alle norme IEC60601-1.
Specifiche Tecniche
  • Input nominale: AC120V 60 Hz, AC230V 50/60 Hz, AC240V 50 Hz
  • Dimensioni: L70 x P110 x H58 mm
  • Peso: 934 g (120 V), 974 g (230 V), 980 g (240 V)
Descrizione del Prodotto
  • Unità di controllo con pannello di comando e LCD
  • Connettori per cavo di alimentazione, pedale e manipolo
Funzionamento del Pannello di Comando
  • Accensione/spegnimento, regolazione velocità e coppia, programmazione direzione di rotazione
Collegamenti
  • Collegamento sicuro del manipolo, adattatore AC e pedale
Principali Istruzioni d'Uso
  • Carica delle batterie, sostituzione del contrangolo, selezione modalità operative
Completamento del Trattamento
  • Spegnimento dispositivo, attenzione a batteria scarica e surriscaldamento
Ulteriori istruzioni d’uso
  • Programmazione e memorizzazione di programmi personalizzati
  • Inizializzazione del programma e refresh batteria
  • Taratura e controllo volume allarme
Pulizia
  • Lubrificazione del contrangolo e pulizia del manipolo
Sterilizzazione
  • Sterilizzazione del contrangolo in autoclave a 134°C
Sostituzione delle batterie
  • Sostituzione necessaria se il tempo di funzionamento si riduce
Codice di errore
  • Visualizzazione codici di errore per malfunzionamenti
Ricerca guasti
  • Guida per risoluzione problemi comuni
Garanzia
Garanzia di 24 mesi per unità di comando, manipolo e contrangolo, esclusi accessori come le batterie.
Smaltimento del prodotto
Importanza del riciclaggio del prodotto e dei suoi componenti tramite il fornitore.
Identificazione dei Simboli
Spiegazione dei simboli utilizzati sul dispositivo.
Emissioni elettromagnetiche e immunità
Conformità agli standard di emissioni RF e immunità elettromagnetica, con istruzioni per un uso sicuro.
Mostra di più

Estratti del catalogo

X-SMART-2

PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE IN BIANCO

 Aprire il catalogo a pagina 2
X-SMART-3

Principali specifiche del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pannello di comando e pannello LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Lampadina di CARICA (arancione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Come collegare ogni parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Collegamento del pedale (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

 Aprire il catalogo a pagina 3
X-SMART-4

Principali istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Carica (se si utilizzano batterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Montaggio e rimozione del file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Funzione Auto Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Completamento del trattamento medico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ulteriori istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Inizializzazione del programma (configurazione...

 Aprire il catalogo a pagina 4
X-SMART-6

Introduzione La ringraziamo per aver acquistato l'X-SMART®. Indicazioni L'X-SMART® è un micromotore endodontico adatto per il funzionamento degli strumenti NiTi. Questo motore può essere utilizzato esclusivamente in ambienti ospedalieri, in cliniche o studi dentistici da personale qualificato. Prima di procedere all’utilizzo, leggere attentamente il presente Manuale d’uso per le istruzioni relative all’impiego, alla custodia e alla manutenzione del prodotto. Conservare il presente Manuale d’uso per eventuali futuri riferimenti. Controindicazioni È consigliabile non utilizzare l’X-SMART® nel caso...

 Aprire il catalogo a pagina 6
X-SMART-7

Nel caso in cui il liquido della batteria venisse a contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua pulita e consultare il medico. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe portare alla perdita della vista. Nel caso in cui il liquido della batteria fuoriuscisse venendo a contatto con la pelle o i vestiti, sciacquare immediatamente e abbondantemente la parte di pelle interessata e lavare via completamente il liquido. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare seri danni alla pelle. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo,...

 Aprire il catalogo a pagina 7
X-SMART-8

L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con gli accessori originali realizzati dal produttore. Per questo prodotto utilizzare l’adattatore AC Dentsply Maillefer. Non utilizzare mai qualsiasi altro adattatore AC. Il numero di giri al minuto (RPM) indica la vera velocità dello strumento quando viene selezionato il grado di riduzione appropriato. Assicurarsi che la riduzione selezionata corrisponda al rapporto del manipolo contrangolo. Se il motore si arresta o se gira troppo velocemente, interrompere l’utilizzo del prodotto e chiamare l’assistenza. Dopo la sterilizzazione e prima dell’uso,...

 Aprire il catalogo a pagina 8
X-SMART-9

Le batterie ricaricabili, in generale, si scaricano gradualmente nel tempo, anche se non vengono utilizzate. È consigliabile, quindi, ricaricare le batterie poco prima dell’uso. Quando il manipolo si arresta automaticamente individuando un basso voltaggio della batteria, al momento della riaccensione dopo un breve periodo, il basso voltaggio potrebbe non essere individuato immediatamente. In questo caso non si tratta di un difetto, ma di una caratteristica della batteria. Dal momento che la caduta della tensione non coincide con la capacità residua della batteria, questa è da considerare soltanto...

 Aprire il catalogo a pagina 9
X-SMART-10

Classificazioni dell’apparecchiatura • • • • Tipo di protezione contro le scosse elettriche: - apparecchiatura Classe II: e apparecchiatura con alimentazione interna. Grado di protezione contro le scosse elettriche: - parte applicata tipo B: . Metodo di sterilizzazione o disinfezione consigliato dal produttore: - si veda procedura di Sterilizzazione. Grado di protezione contro l’ingresso di acqua come descritto nell’attuale versione della IEC 60529: - Pedale (optional) : IPX1 (protetto contro la caduta verticale delle gocce d’acqua). Grado di sicurezza dell’applicazione in presenza di una...

 Aprire il catalogo a pagina 10
X-SMART-11

Contenuto Prima dell'uso vedere le etichette sulla confezione. Principali specifiche del prodotto Unità di controllo dell'X-SMART®: Input nominale Adattatore AC dell'X-SMART® : Input nominale Manipolo dell'X-SMART®: Input nominale 92g (compreso il cavo del manipolo)

 Aprire il catalogo a pagina 11
X-SMART-12

Connettore cavo di alimentazione Connettore pedale Connettore manipolo Si veda Fig. 2 "Pannello di comando e pannello LCD". Si veda Fig. 2 "Pannello di comando e pannello LCD" Sono visualizzati i codici di errore. Supporto manipolo Ugello nebulizzatore tipo F (utilizzato per la lubrificazione) Pedale (optional)

 Aprire il catalogo a pagina 12
X-SMART-13

Pannello di comando e pannello LCD (Pannello LCD) Auto Reverse Accensione Premendo il tasto POWER per più di un secondo, il pannello LCD si accende e si illumina. Per spegnere il display LCD è sufficiente premere il tasto POWER per più di un secondo mentre il pannello è acceso. È possibile variare la velocità di rotazione. Se la velocità supera il limite massimo o scende al di sotto di quello minimo, l’allarme comincia a suonare. Viene visualizzata l’attuale velocità di rotazione. L’unità di misura è g/min -1.

 Aprire il catalogo a pagina 13
X-SMART-14

I valori del limite di coppia possono essere modificati. Se la coppia supera il limite massimo o scende al di sotto di quello minimo, l’allarme comincia a suonare. Viene visualizzato il valore limite di coppia attuale. L’unità di misura è (Ncm). Quando viene raggiunto il valore massimo, viene visualizzato “ ”. Viene visualizzato il numero di programma attuale. Il numero di programma è disponibile da 1 a 9. • Il tasto del programma viene anche utilizzato per gestire il suono dell’allarme. La direzione della rotazione del file può essere modificata utilizzando questo tasto. Può essere modificata...

 Aprire il catalogo a pagina 14

Cataloghi archiviati

  1. Calamus® Dual

    40  Pagine

  2. EndoActivator

    2  Pagine

  3. Waveone

    18  Pagine

  4. PROGLIDER

    2  Pagine

  5. X-SMART

    2  Pagine

  6. CALAMUS DUAL

    2  Pagine

  7. PROPEX II

    2  Pagine

  8. Gutta core

    4  Pagine

  9. THERMAFIL

    6  Pagine

  10. MAP SYSTEM

    6  Pagine

  11. ProUltra

    6  Pagine

  12. Uniclip

    4  Pagine

  13. CARBIDE BURS

    15  Pagine

  14. PathFile

    2  Pagine

  15. Thermaprep

    2  Pagine

  16. Glyde

    4  Pagine

  17. PROPEX PIXI®

    6  Pagine

  18. READY STEEL

    2  Pagine

  19. X-SMART iQ

    2  Pagine

  20. STAR-X

    4  Pagine

  21. WAVEONE GOLD®

    6  Pagine

* I prezzi non includono tasse, spese di consegna, dazi doganali, né eventuali costi d'installazione o di attivazione. I prezzi vengono proposti a titolo indicativo e possono subire modifiche in base al Paese, al prezzo stesso delle materie prime e al tasso di cambio.